xlmyd 发表于 3 天前

Firework 发表于 2025-6-13 14:29
也很難得了,以前我看過有網民幫 99 台的《梅露可物語 - 無精打采的少年與瓶中少女》打中文字幕,
都不說 ...

可能有啲真系听唔明,我本来都想系胖虎唱歌那度俾埋字幕嘅,真系听冇明##128517;,好多时候仲要对住日语字幕版睇返先知啲人究竟讲紧乜,认真希望大台加返字幕上去##128557;

Firework 发表于 3 天前

xlmyd 发表于 2025-6-13 14:47
可能有啲真系听唔明,我本来都想系胖虎唱歌那度俾埋字幕嘅,真系听冇明,好多时候仲要对住日语 ...

不要緊,辛苦你/妳了。

青贞豆腐 发表于 3 天前

看不出有什么降本增效,字幕是很重要的一环。。。TBB搞乜。

leung902 发表于 前天 00:33

胖虎唱歌係咪「我叫做胖虎 我係小霸王 困難處處 也來試試 boe boe」嗰首?

waifung 发表于 前天 08:07

大台多数系外语翻译成中文,唔系将粤语转书面语

master 发表于 前天 08:21

感谢分享字幕啦

xlmyd 发表于 前天 08:45

leung902 发表于 2025-6-14 00:33
胖虎唱歌係咪「我叫做胖虎 我係小霸王 困難處處 也來試試 boe boe」嗰首?

好似对不上##128563;

xlmyd 发表于 前天 08:47

waifung 发表于 2025-6-14 08:07
大台多数系外语翻译成中文,唔系将粤语转书面语

冇嘅,基本都同人物讲话很贴合。如果你有粤语资源,再去搜国语字幕,完全系唔合人物讲话习惯的

teddy01 发表于 前天 13:08

樓主真系勁,非常感謝
页: 1 [2]
查看完整版本: [原創] [哆啦A梦20250609字幕] [1集]