尋秦記主題曲日語AI版
本帖最后由 maniac2000 于 2026-1-23 14:21 编辑尋秦記主題曲日語AI版,AI生成、非官方、纯娱乐分享、非商业
天命最高 (日文版)尋秦記 和風史詩日文版.運命の渦.mp4
链接: https://pan.baidu.com/s/1-xZqlapXdaymfCle53oQtg?pwd=j3my
天命最高 (Tenmei Saikou)
誰が誰に 乞うのでしょうDare ga dare ni kou no deshou 是誰 向誰乞求呢
天地の理には 逆らえずTenchi no kotowari ni wa sakaraezu 終究難違 天地之理
天命 Tenmei 天命
誰が定めを 変えられようDare ga sadame o kaerareyou 誰能將宿命 改寫
誰が誰を 失うとも Darega dare o ushinau tomo 縱使誰 失去了誰
乱世は静寂へと 帰すだけRansei wa seijaku e to kisu dake 亂世也只是 歸於寂靜
誰がシナリオを 書き換えるDare ga shinario o kakikaeru 是誰將這劇本 重新改寫
誇るなかれ Hokorunakare 莫要自負
始祖と 呼ばれようともShiso to yobareyou tomo 縱被世人 稱為始祖
万世の夢は 意のままにならずBansei no yume wa i no mama ni narazu 萬世之夢 卻難盡如人意
来世では Raise de wa若有來世
高祖の名など 捨て去ってKouso no na nado sutesatte 拋去那高祖之名
賭けるな Kakeru na 別賭上一切
天命最高 Tenmeisaikou 天命最高
誰が勝ち 残ろうとも Darega kachi nokorou tomo 無論是誰 勝出存活
兵なくとも 定まりぬ Heinakutomo sadamarinu 縱無一兵一卒 結局已定
彼の日 Ano hi 那一日
輪廻の果ての 物語 Rinneno hate no monogatari 輪迴盡頭的 故事
誰が滅び ゆくとしても Darega horobi yuku to shitemo 縱使這之中 誰將滅亡
歴史の波に 飲まれてくRekishi no nami ni nomareteku 終被歷史浪潮 吞沒
無慈悲な夜 Mujihi nayoru 無情之夜
誇るなかれ Hokorunakare 莫要自負
始祖と 呼ばれようともShiso to yobareyou tomo 縱被世人 稱為始祖
万世の夢は 意のままにならずBansei no yume wa i no mama ni narazu 萬世之夢 卻難盡如人意
来世では Raise de wa若有來世
高祖の名など 捨て去ってKouso no na nado sutesatte 拋去那高祖之名
賭けるな Kakeru na 別賭上一切
天命最高 Tenmeisaikou 天命最高
風が舞い上げ 幾千の夢 Kazega maiage ikusen no yume 風捲起了 千般夢
瞬く間に 無へと還るMatataku ma ni mu e to kaeru 轉瞬之間 歸於虛無
愛憎はみな 雨に溶けてAizou wa mina ame ni tokete 愛恨皆 溶於雨中
试听下感觉怎么样先。 點解係日語...
冇咗林夕嘅詞點得 听一下日语版跟原来的有何区别 好創新日語AI版 听听日文版 咁都可以AI! 多谢分享日文版 月孤狼 发表于 2026-1-23 11:59
听一下日语版跟原来的有何区别
睇过字幕,基本上同原版一样。是用原版作日文翻译 本帖最后由 maniac2000 于 2026-1-23 14:23 编辑
bayman 发表于 2026-1-23 11:49
點解係日語...
冇咗林夕嘅詞點得
其实,你可以当係林夕嘅粤语版嘅日文翻译版,原字幕嘅中文翻译版同林夕有90%相似,
页:
[1]
2