guy0729 发表于 2015-6-6 13:55:08

歌詞翻譯不同?有何分別?

进击的鹏飞 发表于 2015-6-6 13:56:22

个人觉得左边画面的字清晰过右边,人物就差唔多~~

koxichao 发表于 2015-6-6 15:33:53

唔係几中意双行噶字幕咯!尤其係片头片尾部分啊!

hygoodboy 发表于 2015-6-6 15:46:26

都差不多,左边亮一点!

xxx027 发表于 2015-6-6 15:51:56

守护星 发表于 2015-6-6 16:46:11

本帖最后由 守护星 于 2015-6-6 16:55 编辑

漫步 发表于 2015-6-6 12:16
QQ影音

我只是贪QQ影音可以同时播2个来对比。原来这次截图,双字幕我用咗SUP字幕。难怪字幕颜色唔同咗{:9_371:}

守护星 发表于 2015-6-6 16:48:27

奉神猪 发表于 2015-6-6 12:43
被吓亲+1

大凶脸怎可能会吓亲你{:9_364:}

山崎打贴纸 发表于 2015-6-6 16:50:51

单行好睇D~

fd3870 发表于 2015-6-6 17:33:10

只要上传图片估计细微差别睇唔出

himomgbtj 发表于 2015-6-6 17:49:32

畫面左邊 實色少少. . . .
字幕单行比較 須眼. . . . (平時 看慣 日語中字幕 對口型 ,字太多時 會有點亂)
. . . .比較喜歡 左邊的)   :)
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 有冇人分辨到下图那边的效果好啲