铁甲暴龙 → 钻角犀兽
其实玩开汉化版噶都习惯晒d翻译,比起d商噶翻译,官翻已经接近习惯,你见到只pm都自己脑翻出自己习惯噶名出来,所以无咩所谓啦
NPNG 发表于 2016-5-29 15:43
其实玩开汉化版噶都习惯晒d翻译,比起d商噶翻译,官翻已经接近习惯,你见到只pm都自己脑翻出自己习惯噶名出 ...
官譯係會流傳落去,唔滿意就要堅決反對,唔應該話冇所謂。
我就一定會反對到底囉!!!
不是跟台版同步吗......名字都一样
尼d翻译真系唔多习惯……好多名都好怪
唉 啲名轉哂 唔知TVB係咪都會跟
风景真系好靓啊~
好全好详细
好唔慣d 名咁...