condor 发表于 2016-7-10 11:43:08

了解一下特摄迷爱看的字幕组

嗯    我想在飘雪里也有一些会员爱看特摄的吧      就是想问问若果想用日语原档合成的话
大家讲是用KRL字幕组的还是用梦奇字幕组的作品好呢   
网上有很多人说KRL字幕组的字幕做得好   但是觉得最近在他们的作品里会时不时看到一些粗言秽语
到底大家是比较喜欢看哪个组的作品呢{:9_375:}

yjdtx 发表于 2016-7-10 12:23:45

双语特效字幕都爱~\(≧▽≦)/~

WWW075 发表于 2016-7-10 12:54:23

本帖最后由 WWW075 于 2016-7-10 12:57 编辑

听楼主你甘样讲我都系支持梦奇字幕组多D,因为KRL字幕组D粗言秽语同埋一些字幕组钟意自作聪明咁乱翻译我就觉得好反感咯,那些在日文动画里面出现的什么“木有”、什么”醉了“,我个人比较反感,那不是日文翻译所要标的真正意思咯,那些自作聪明的翻译确实令人讨厌,应该那些外省捞佬D翻译,睇到我顶唔顺,干脆搵其他的字幕组,简单点就可以了,不要那么多画蛇添足的翻译

Godknower 发表于 2016-7-10 13:39:59

比较中意奥盟,因为奥盟做嘅系外挂字幕,而其他字幕组都系唔可以关闭嘅硬字幕

dkmi 发表于 2016-7-10 15:42:18

咁就睇下你選擇在邊一個字幕組多D啦

魔理沙 发表于 2016-7-10 15:45:09

梦奇严谨D,但系睇KRL比较多,的确有玩梗嘅情况,但速度快

babygirl 发表于 2016-7-10 23:46:55

好佩服做字幕的人
页: [1]
查看完整版本: 了解一下特摄迷爱看的字幕组