cheaterdo
发表于 2016-9-21 07:56:30
呢家都系甘的啦,少人入戏院,收入下降,自然会开源节流
NPNG
发表于 2016-9-21 08:04:11
最好原音,如果游戏王配粤语,就真是接受五到
前排抗压
发表于 2016-9-21 08:24:33
NPNG 发表于 2016-9-21 08:04
最好原音,如果游戏王配粤语,就真是接受五到
我虽然冇睇过,不过当年atv粤语系经典哦
waterloo
发表于 2016-9-21 08:28:02
个人觉得原声会更好。。。。
NPNG
发表于 2016-9-21 08:36:35
前排抗压 发表于 2016-9-21 08:24 static/image/common/back.gif
我虽然冇睇过,不过当年atv粤语系经典哦
atv成日换人配,又断断续续,我都是中意睇日语
jackieho
发表于 2016-9-21 08:49:22
支持原音中字,{:9_406:}
有時配音插科打諢,
偏離原意,
由其是有明星配音,
本人不太接受。{:9_402:}
漫漫爱卡米
发表于 2016-9-21 09:37:48
毕嬲喺戏院睇原声更真实,但之后发行影碟都唔带外判粤配先真係好衰,玛德
漫漫爱卡米
发表于 2016-9-21 09:45:18
次次都係国内戏院上画有中文配音,点解香港戏院就唔可以有香港人粤配,去睇韩片听"阿西吧"得"铺盖"字幕,我宁愿听"铺盖"好过"阿西吧"声
boei
发表于 2016-9-21 10:20:17
原声嘅话唔知小朋友点睇?字都未识多个
superboy99
发表于 2016-9-21 10:43:33
一句講晒
錢銀問題!
如果票房一加配音就大收
發行商會唔肯?
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12