Kluivert 发表于 2016-10-1 09:29:05

sailee 发表于 2016-10-1 09:32:10

整字幕唔簡單啊:(

WWW075 发表于 2016-10-1 09:35:21

0101a 发表于 2016-10-1 08:58
其實標題有寫係轉載,所以唔洗向我致敬
為咗清禁啲所以我編輯一次強調轉載兩字[ ...

哦,原来系甘样,咁原创者真系好犀利。

yjdtx 发表于 2016-10-1 09:38:17

宵夜丶魔穗丶夜桜丶脸肿

四大金刚还在~\(≧▽≦)/~

Jinone 发表于 2016-10-1 10:31:56

又几辛苦加,不过做惯左就唔觉加啦

ck11 发表于 2016-10-1 12:33:29

因为有字幕组,世界变细了,我们可以用最快的速度看到其他地区的作品,感谢

奉神猪 发表于 2016-10-1 12:35:13

yjdtx 发表于 2016-10-1 09:38 static/image/common/back.gif
宵夜丶魔穗丶夜桜丶脸肿

四大金刚还在~\(≧▽≦)/~

哈哈哈哈哈哈哈哈哈,太邪恶了

kira007 发表于 2016-10-1 14:15:49

很多人考了N1,N2都没什么用呢,还是听不明白日本人的对话,看本日文书还是看不明白呢。虽然现在是推崇正版的时代,但从字幕组受益了不少,很多字幕组都是非盈利的组织,都充满爱呢

lgqlx 发表于 2016-10-1 14:17:37

编排字幕真的好辛苦,我也有做过{:9_382:}

darksp 发表于 2016-10-1 16:40:54

字幕组好辛苦的
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 轉載 : 字幕組揭秘 - 一位內部成員的血汗日常