niuniu 发表于 2017-10-4 18:07:28

mou 发表于 2017-10-4 09:14
以前翻译好似叫叮当,牙刷仔,几搞笑下

牙刷仔好像无咩印象啊

mou 发表于 2017-10-4 20:45:46

niuniu 发表于 2017-10-4 18:07
牙刷仔好像无咩印象啊

我睇的版本叫小夫做牙刷仔

niuniu 发表于 2017-10-4 21:51:26

mou 发表于 2017-10-4 20:45
我睇的版本叫小夫做牙刷仔

在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。

bingott 发表于 2017-10-5 00:26:34

niuniu 发表于 2017-10-4 21:51
在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。

我都系咁既记忆。
以前的伴虎叫技安都几好听哦

niuniu 发表于 2017-10-5 00:28:44

bingott 发表于 2017-10-5 00:26
我都系咁既记忆。
以前的伴虎叫技安都几好听哦

对的,以前的名字其实都好好听

bingott 发表于 2017-10-5 00:29:29

niuniu 发表于 2017-10-5 00:28
对的,以前的名字其实都好好听

改左之后又一排都好唔习惯。

niuniu 发表于 2017-10-5 00:33:53

不过好快就习惯的啦,现在叮当的新配音我都习惯了

bingott 发表于 2017-10-5 00:38:19

niuniu 发表于 2017-10-5 00:33
不过好快就习惯的啦,现在叮当的新配音我都习惯了

不是保全的配音我已经放弃了多啦A梦。{:7_254:}感觉就像和童年say byebye

mou 发表于 2017-10-5 10:12:29

niuniu 发表于 2017-10-4 21:51
在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。

小夫有多个名:阿昭,牙刷仔....

niuniu 发表于 2017-10-5 15:07:53

bingott 发表于 2017-10-5 00:38
不是保全的配音我已经放弃了多啦A梦。感觉就像和童年say byebye

无办法噶啦,老配音都服务左我地好久噶啦
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: 关于时空和空间的爱情片