niuniu
发表于 2017-10-4 18:07:28
mou 发表于 2017-10-4 09:14
以前翻译好似叫叮当,牙刷仔,几搞笑下
牙刷仔好像无咩印象啊
mou
发表于 2017-10-4 20:45:46
niuniu 发表于 2017-10-4 18:07
牙刷仔好像无咩印象啊
我睇的版本叫小夫做牙刷仔
niuniu
发表于 2017-10-4 21:51:26
mou 发表于 2017-10-4 20:45
我睇的版本叫小夫做牙刷仔
在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。
bingott
发表于 2017-10-5 00:26:34
niuniu 发表于 2017-10-4 21:51
在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。
我都系咁既记忆。
以前的伴虎叫技安都几好听哦
niuniu
发表于 2017-10-5 00:28:44
bingott 发表于 2017-10-5 00:26
我都系咁既记忆。
以前的伴虎叫技安都几好听哦
对的,以前的名字其实都好好听
bingott
发表于 2017-10-5 00:29:29
niuniu 发表于 2017-10-5 00:28
对的,以前的名字其实都好好听
改左之后又一排都好唔习惯。
niuniu
发表于 2017-10-5 00:33:53
不过好快就习惯的啦,现在叮当的新配音我都习惯了
bingott
发表于 2017-10-5 00:38:19
niuniu 发表于 2017-10-5 00:33
不过好快就习惯的啦,现在叮当的新配音我都习惯了
不是保全的配音我已经放弃了多啦A梦。{:7_254:}感觉就像和童年say byebye
mou
发表于 2017-10-5 10:12:29
niuniu 发表于 2017-10-4 21:51
在我深处记忆,小夫以前是叫阿福的。。。
小夫有多个名:阿昭,牙刷仔....
niuniu
发表于 2017-10-5 15:07:53
bingott 发表于 2017-10-5 00:38
不是保全的配音我已经放弃了多啦A梦。感觉就像和童年say byebye
无办法噶啦,老配音都服务左我地好久噶啦