fsjx123
发表于 2021-8-15 17:22:03
译名最紧要自己睇得叫的容易,就用那个
consider
发表于 2021-8-15 20:19:53
音译,不用在意,只係根据所翻译语言来调整。
屎泰龙
发表于 2021-8-16 01:42:12
有些IP官方不怎么关系官方翻译,就像财团B。只要模型能卖就可以。给了授权费,管你叫 敢达、高达、钢弹。{:6_177:}
殺生丸
发表于 2021-8-16 10:56:19
肯定亚保尼啦
阿古捷斯
发表于 2021-8-16 15:58:05
两个都岩,粤语一般叫“亚普(保)利”“劳比度”
wQQ
发表于 2021-8-16 23:17:45
其实没关系,音译都是这样
vx2240w
发表于 2021-8-17 02:23:07
兩個譯名都無錯,一個系粵語另外嗰個系國語叫法
bidobido
发表于 2021-8-20 09:31:44
wow thanks for the update!
Django14
发表于 2021-9-1 15:25:28
贝克汉姆和碧咸的区别
blueness
发表于 2021-9-1 19:13:28
应该是分地区的啊