QQ312 发表于 2013-10-21 00:53:12

关于香港播超人吉田同七星侠

本帖最后由 QQ312 于 2013-10-22 00:43 编辑

      無線電視翡翠台   1968年首播      《超人》                  

      佳藝電視台         1976年首播       《七星俠》      

         
當年帶埋細佬,五兄弟係觀塘銀都睇七星俠。眨下眼幾十年,咁就大半世。哈哈但係阿




丹就真係長青,做左阿伯,仲可以拍番七星俠。好難得。七星俠 ...
印象中當年好難睇到一集完整既,記憶中片尾歌係唱英文版,主唱者係子門真人.....估計


佳視當年係買英語版配粵語....




1其實在香港首播的 {(吉田)超人} 和 {七星俠}是用 "海外版" 的. 這2套劇的 "海外版", opening填了英語歌詞, roller也是全英文的.

--{(吉田)超人} 和 {七星俠} 的日本版, 隊員的名字全都不用漢字而用片假名(日文字母)的. 可能因此也帶來中譯的問題. 事實上, 第1位 "超人" 的地球人名叫 "ハヤタ(Hayata)", 變換成漢字可以是 "早田", 但絕對不是 "吉田". 吉田是 "Yoshida". 那是TVB當年譯錯, 還是故意更改呢?!

--美國的超人原文叫 "Superman", 而日本的這個系列的叫 "Ultraman". 沒法子, 基於漢語不便音譯的缺點, 只好意譯, 或另取名字. 都叫 "超人".


当年电视台翻译       TVB主角吉田       变身器太空囊      超人吉田洗无线海外购入第一批彩色播放剧集    当电视报幕“七彩超人”

我在香港土生土長,生於六十年代,見證超人吉田在香港的首播
佳艺电视      主角: 贺丹               变身器    七星神眼         七星劈魔刀


                七星侠   根據該論壇的LouisLee兄所說,當年   佳艺電視台的負責人員是任劍輝的戲迷.
而當時任姐有一個角色,名叫七星俠,於是這位人員就把超人七號,取名為七星俠了


我大約 5、6歲左右看佳藝電視播《七星俠》,當時不是每集都能看到,但最令我印象深刻的一集,是在婆婆家看的第 31集『惡魔棲身之花』,故事說一位少女因吸入宇宙細菌而快將死亡,七星俠為救她縮細自己身體,從她鼻孔飛入體內把細菌怪獸消滅,在電視中看到人體內部景象 (雖然是虛構) 是首次呢 !!當時真的看得我目瞪口呆,心中充滿好奇又覺新鮮刺激,就是如此,這一集我便記足三十幾年了








            




                  









i007 发表于 2013-10-21 01:07:32

着皮套的演员真喺唔容易

vinflg 发表于 2013-10-21 01:11:48

:o皮套内部第一次看见

ztione 发表于 2013-10-21 02:00:21

這個我還沒出世..本人對超人不看太多~

ddg1212 发表于 2013-10-21 12:28:11

好古老,差唔多半个世纪...

shadowlxl 发表于 2013-10-21 12:37:22

...。。。我仲未出世先。。。

SpiderKobe 发表于 2013-10-22 06:19:46

咸蛋好难食。
页: [1]
查看完整版本: 关于香港播超人吉田同七星侠