- UID
- 16002
- 精华
- 0
- 冰点
- 87
- 阅读权限
- 110
- 主题
- 117
- 回帖
- 17823
- 在线时间
- 6889 小时
- 注册时间
- 2014-5-29
- 最后登录
- 2026-3-18
签到天数: 3663 天 [LV.Master]伴坛终老
炎之精灵LV.2
馬鹿一個
    
- 回帖
- 17823
- 雪点
- 2577
- 阅读权限
- 110
- 在线时间
- 6889 小时
- 注册时间
- 2014-5-29
- 最后登录
- 2026-3-18
|
本帖最后由 lewislee 于 2022-11-8 21:10 编辑
之前剛完成魔雪奇緣2字幕時碰上三八婦女節,讀了一篇魔雪奇緣2的影評。
裏面寫道迪士尼從1937年的白雪公主到2019年的愛莎女王——82年的女權觀念演化和對比。
尤其兩部電影歌曲的歌詞對比,從 "someday my prince will come" 到 "you are the one you've been waiting for",
以前的公主等王子拯救,而今你就是女王,你就是自己一直等待的那位。
我興致一起,想重看雪姑七友,所以就開始進行翻譯了。這次翻譯比上次難,因爲這部電影的用詞比Frozen 2要深很多,經過這次我學了很多字詞 (學到后我也改正了魔雪2,作出更新)
而且是老電影,歌詞方面要找參考很難。小矮人表演給白雪的那首歌聽到我八隻耳,就算盡全力也還有兩句歌詞不肯定。
這次同樣的用別人的字幕來做修改,但這次選擇英語,因爲聽不懂粵語的時候可以參考英語版,推敲出粵語的用字。
由於有些英語和粵語對白進入/離開的時間點不同,甚至有些地方多增/刪除對白,所以整個時間軸都得做調整。
鑒於難度和所花費的時間精力,我決定收費100雪點,也不想隨隨便便就讓一些不是粵語愛好者的人下載,不喜勿下哦。
影片名称:Snow White and the Seven Dwarfs/白雪公主与七个小矮人/雪姑七友
影片集數:1
影片格式:srt
字幕语言:逐个字对应的粤语繁体字幕
對應片長:1:23:11
存放网盘:百度盤
18/9/2021 修正錯字
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
评分
-
查看全部评分总评分 : 冰点 +2
雪点 +22
|