- UID
- 44028
- 精华
- 0
- 冰点
- 43
- 阅读权限
- 80
- 主题
- 31
- 回帖
- 2419
- 在线时间
- 1083 小时
- 注册时间
- 2018-4-21
- 最后登录
- 2026-3-18
签到天数: 784 天 [LV.10]以坛为家III
风之精灵LV.2
  
- 回帖
- 2419
- 雪点
- 17215
- 阅读权限
- 80
- 在线时间
- 1083 小时
- 注册时间
- 2018-4-21
- 最后登录
- 2026-3-18
|

楼主 |
发表于 2025-11-26 00:46:41
|
显示全部楼层
本帖最后由 憐星愛墅 于 2025-11-26 00:50 编辑
很多香港觀眾(尤其是看動漫的觀眾)更喜歡聽影視作品的原聲(無論是日本原聲還是其他語言的原聲),配音本身有時就不受青睞。
其他平台競爭:Viu、Netflix等競爭對手提供更多元化、有時甚至是最新作品配音版本的選擇,觀眾有了比較後,對TVB配音的固有問題更為敏感。
對TVB整體不滿的延伸:部分觀眾對TVB的不滿情緒,也會影響他們對TVB製作的所有節目的評價,包括配音環節。
總括而言,香港人不喜歡TVB配音並非單一原因,而是涉及配音組內部的變動、管理層的決策失誤,以及市場環境變遷等多重因素共同作用的結果。
|
|