憐星愛墅
发表于 2025-3-20 05:01:37
Star 发表于 2025-3-8 00:13
大台好啲,不過而家大台唔重視自己嘅配音組
就算奇視自由身都沒用,大台配音一樣比日語迷奇視
憐星愛墅
发表于 2025-3-20 05:04:58
Star 发表于 2025-3-8 00:13
大台好啲,不過而家大台唔重視自己嘅配音組
現在只有30人的這配音組,
真的不覺得比自由身好
CyanMint
发表于 2025-3-20 06:47:36
本帖最后由 CyanMint 于 2025-3-20 07:58 编辑
憐星愛墅 发表于 2025-3-20 05:04
現在只有30人的這配音組,
真的不覺得比自由身好
没想到这帖子还没沉,其实被原声党歧视也很正常,在大家开始上网看日配动画就已经开始了,在网络不发达的时候大家只是没得选,正视和别人的不同方面差距没什么不好。
他们说老一辈声线辨识度高?也许是,但你看TVB译制老动画(2005年左右作分界线)都能听到他们类似声线声演不同角色,再怎么高也会觉得兼角严重,人太少,而且选角也可能不尽人意。而且非要比较的话,声线辨识度方面一定比不过日配,始终两个地方配音体系不是一个等级
然后就是30人里面年轻声线不足是一个大问题,走的人太多了,强行让中老年人配年轻人角色,声线也不一定贴脸。再怎么选起码自由身能选的人多很多,前提是领班会选人,选对人,减少兼配情况。
除非TVB配音组的阵容是2014年6期的新人入行起,能完整维持到现在,不过世事哪有那么多如果呢
bluesG
发表于 2025-3-21 15:35:40
上世纪配音都系大神级人物
Star
发表于 2025-3-29 17:56:48
憐星愛墅 发表于 2025-3-20 05:04
現在只有30人的這配音組,
真的不覺得比自由身好
好少少啦
Star
发表于 2025-3-29 17:58:02
憐星愛墅 发表于 2025-3-20 05:01
就算奇視自由身都沒用,大台配音一樣比日語迷奇視
可惜,好多人都係睇原聲
azero
发表于 2025-4-13 13:49:57
有些动画的确觉得TVB比日语好听
憐星愛墅
发表于 2025-4-16 00:29:49
CyanMint 发表于 2024-9-20 08:13
电视台从来都不怎么重视过动画配音吧。动画配音总是在兼角,选角,翻译,台词处理上踩坑
00年代以前看动画 ...
與日本聲優相比,香港粵語配音員的同好依然是小眾,但同好亦沒有因此團結和包容,反而是因取向不同(如TVB、自由身、新配音員、舊配音員、選角等)而不斷與相反意見的同好展開「網絡罵戰」,再者不少同好有既定立場的關係,電視台或製作公司的決策亦不可能滿足所有人,基本上同好間的爭論難以達成共識,故有關支持或反對者各自分為不同陣營,選擇性與取向相同的同好交流,甚至杯葛與自己取向相左的同好,或自己反對的配音員。當事人及其支持者認為這些行為是抹殺相關配音員的努力,對相關配音員不公平,反對者則認為此舉令配音質素下降,不能對事件置之不理
allpoogi
发表于 2025-4-16 02:45:55
憐星愛墅 发表于 2025-4-16 00:29
與日本聲優相比,香港粵語配音員的同好依然是小眾,但同好亦沒有因此團結和包容,反而是因取向不同(如TV ...
無論怎都好,憾配音行縮緊。
dorama
发表于 2025-4-16 02:54:28
I am not that old but I also find older anime cantonese dubs to be better quality than now. Just compare VIU cantonese dubs with old TXB ones.
But you are correct. Cantonese dubbing in general is declining.
页:
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
[14]
15
16