tonykcl
发表于 2016-3-10 12:34:33
应该都系好难了。
桑高娜
发表于 2016-3-10 12:52:43
{:7_238:}這套有點難度啊...
漫漫爱卡米
发表于 2016-3-10 13:03:58
木之叶 发表于 2016-3-9 19:49
香港上映的不就是粤语配音吗?
{:7_237:}英文发音,粤语字幕
漫漫爱卡米
发表于 2016-3-10 13:04:44
yjdtx 发表于 2016-3-9 19:28
这个是分级电影(⊙o⊙)哦
《敢死队1》也是三级的,但是发蓝光碟配了粤语{:7_248:}
漫漫爱卡米
发表于 2016-3-10 13:05:51
d1711211 发表于 2016-3-9 20:15
如果是新電視台播一定有啦,不過啲粗口和三級場面會和諧哂
就算明珠台恢复粤语,都冇法子配出粗口,咁粤语都冇乜意思,要配就好似《低俗僵尸玩出征》果种就有意思{:7_244:}
Legend666
发表于 2016-3-10 14:29:39
If it does, I certainly would purchase it on Blu-Ray!!
It's going to be hilarious :D
ybus
发表于 2016-3-10 15:06:43
係就正呀!非常期待!
lps3a
发表于 2016-3-10 18:01:47
htc991419
发表于 2016-3-11 09:15:15
有粵配也不一定好笑
因為很多笑位也是外國人比較懂,就算用粵配也是很難理解好笑的地方
例子︰
兩個變種人找死侍,找他見X教授
死侍回應問是Patrick Stewart還是James McAvoy
這就是電影版中做X教授的兩位演員真名
翻不翻譯也好,亞洲地區大部份人也不能立即理解這笑話
joe1312
发表于 2016-3-11 12:58:34
我諗呢套配粵語有D難道