請問網站有翻譯日漫的字幕組是香港的嗎
即是說日本TV播的動漫片給字幕組翻譯成中文字幕,但我了解的幾個字幕組是大陸的,唔知香港人有冇類似的字幕組,翻譯的字幕比較近粵語的,請問有沒有{:7_270:}本帖最后由 computers0 于 2016-3-15 13:33 编辑
看錯了,漫畫的話不知道,動畫的話沒記錯 HKACG 是香港的,不過沒有外掛字幕,所以不用它 canny837 发表于 2016-3-12 00:00
翻译日漫的叫汉化组!!!
傻傻的,漫画、动画分不清。。。。。。。。
我衹係簡寫字幕組啫,我知中文字幕翻譯係叫漢化組
至於你話我搞唔清動畫同漫畫,我只能同你講句:怪我咯{:7_272:} canny837 发表于 2016-3-12 00:27
你不知道
明係乜嘢咪得囉,使乜咁專心捉字眼,又唔係好似北方普通話咁,聽又聽唔明,寫又未必知道係乜意思{:7_241:} 咁多個漢化組,請問有邊一個翻譯得比較似粵語嘅style{:7_238:} HKACG可能係唯一 不過你想要比較有粵語style的話 都係自己嚟啦 睇嚟,宜家都比較好難揾得到香港動漫、動畫翻譯字幕組架喇! HKACG貌似也是搬运强国的动漫为主,自家翻译的比较少