chmlo 发表于 2016-3-12 09:04:12

ckl0807 发表于 2016-3-12 04:58
其實只要係翻譯成一般書面語,你明我明,邊個翻譯又有乜所謂喎......

有時有D team我地唔係講普通話係唔明架,其實宜家書面話都唔同地方用都混入左當地的口語,如果宜家讀緊香港中小學或者係D子女侄子女讀緊,有留意就會發現,當然果間學校要有唔少內地生,就會發現佢地用語上係有唔同,傾向普通話口語,可惜我地傾向廣東話寫出黎就會話係錯,試過好多啦

jerryroger 发表于 2016-3-12 10:48:33

做银魂字幕的LAC字幕组貌似就是粤语地区的大佬。优酷土豆翻译的银魂也经常翻译成粤语的笑点(不过那个什么地方的方言都有)。
还有HKACG和动音漫影,雪酷应该多数都是香港的成员

桑高娜 发表于 2016-3-12 14:08:40

{:7_238:}不清楚啊,我都沒聽過有香港的字幕組
看的都是大陸字幕組

漫漫爱卡米 发表于 2016-3-12 14:30:34

jerryroger 发表于 2016-3-12 10:48
做银魂字幕的LAC字幕组貌似就是粤语地区的大佬。优酷土豆翻译的银魂也经常翻译成粤语的笑点(不过那个什么 ...

那他們有冇翻譯《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》這部動漫片呢

jerryroger 发表于 2016-3-12 20:54:27

漫漫爱卡米 发表于 2016-3-12 14:30
那他們有冇翻譯《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》這部動漫片呢

搵過一下,貌似冇見到這些字幕組有做呢個番。不過推薦看諸神字幕組的。雖然聽講係台灣的字幕組,但係翻譯都挺正路的。硬盤仲留住係度打算揾日再翻煲一下。

漫漫爱卡米 发表于 2016-3-12 23:19:58

本帖最后由 漫漫爱卡米 于 2016-3-12 23:49 编辑

jerryroger 发表于 2016-3-12 20:54
搵過一下,貌似冇見到這些字幕組有做呢個番。不過推薦看諸神字幕組的。雖然聽講係台灣的字幕組,但係翻譯 ...
谢谢你告诉我这个字幕组,不过说起台湾,ANIMAX直接是配了国语吧{:9_371:}还有,别说是字幕组了,就连找资源都特别困难,百度一大堆结果,根本搞不清楚哪些是TV录制版,哪些是蓝光发行版,想要蓝光版但找个720看看都不行,全部都是1080的我又无力下载{:7_241:}

jerryroger 发表于 2016-3-13 11:16:22

漫漫爱卡米 发表于 2016-3-12 23:19
谢谢你告诉我这个字幕组,不过说起台湾,ANIMAX直接是配了国语吧还有,别说是字幕组了,就连找 ...

https://sub.kamigami.org/6434.html

兩儀 发表于 2016-3-13 21:30:40

之前好似见过

computers0 发表于 2016-3-15 13:35:15

白河愁 发表于 2016-3-12 08:39
HKACG貌似也是搬运强国的动漫为主,自家翻译的比较少

香港不像中國版什麼權是浮雲,也沒時間,沒辦理

me1989 发表于 2016-3-15 23:26:03

好似有HKG字幕組
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 請問網站有翻譯日漫的字幕組是香港的嗎