jcysys_1314 发表于 2016-4-9 14:03:51

香港一直係叫奈美,芬奇,索帕,魯賓

cooltlz 发表于 2016-4-9 23:21:31

我仲未睇,我都试下先

Archie 发表于 2016-4-10 12:07:00

我觉得都是日语版好听点

aiyoryor 发表于 2016-4-10 12:12:34

boei 发表于 2016-4-21 08:56:38

过一段时间习惯左就无事,只不过系睇过ATV版本先入为主遮

gn01270160 发表于 2016-4-21 09:25:09

kingkkk 发表于 2016-4-21 13:05:20

ATV的好好多:lol:lol

SAKA 发表于 2016-4-22 13:44:32

开场旁白 声音好难听。。 好像是配 乌索普的。。 其它还好

王蛇 发表于 2016-4-24 03:50:46

係咩?但我唔係好覺而家個譯法唔配合香港人既習慣喎又

shuimen15 发表于 2016-4-26 01:25:52

而家配路飞果个,戏剧版,Z都是拒配,都算ok,声唔算老。索柏莪觉得日文更Q,娜美是普语翻译。粤语一直都系叫奈美。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 睇完ViuTv 海賊王的感覺