geniuz
发表于 2016-7-27 09:00:07
其實而家好多人都習慣將“臺”寫成“台”喇,無論香港還是臺灣,都認可“台”嘅寫法。
《釋文》:“台,敕才反,又音臺,一音翼之反,三音皆可讀。”
“台”嘅本意係“怡”嘅意思,不過因為又可以讀成“toy4”,所以後嚟亦有借用做“臺”。呢個字唔止大陸簡化,港臺好多人都自行簡化成“台”。亦唔存在話臺灣嘅正寫就“臺”、香港正寫就“台”~呢種講法。
fly1314
发表于 2016-7-27 10:40:50
好多输入法可以输出繁体字
asv
发表于 2016-7-27 13:30:07
有時係刻意唔跟大陸所以先唔用"台"姐
动漫小子
发表于 2016-7-27 14:29:05
pkwlqm
发表于 2016-7-27 16:03:58
不是用繁体字的?
leung902
发表于 2016-7-28 10:38:50
“台”是“臺”的俗写,通用的
对于台湾来说
engsnow
发表于 2016-7-28 13:30:57
pkwlqm 发表于 2016-7-27 16:03
不是用繁体字的?
即係一二三四五六七,正寫應該係壹貳叁肆伍陸柒,
但港台冇人當一二三四五六七係簡體字。
好好的呵
发表于 2016-8-31 18:29:13
而家好多人都寫成「台」就連「檯」都寫成「枱」
故山吟晚秋
发表于 2016-8-31 21:00:32
印象中台同臺,係可以通用嘅,呢个枱就唔得。之前台灣改成臺灣,證明兩個台臺係相通,睇你選邊個
darksp
发表于 2016-9-4 12:13:52
繁体字吖