唯一的你
发表于 2017-6-7 23:52:03
feece 发表于 2017-6-7 22:42
用來掃描書得唔得?
肯定可以啦:D
piano0083
发表于 2017-6-8 00:08:34
還有這東西看, 真好事, 就也找到
dkmi
发表于 2017-6-8 00:15:49
見到古董愛子啊,真係太好啦
mctimes
发表于 2017-6-8 00:26:28
唯一的你 发表于 2017-6-7 23:51
虽然你系香港既华侨,但系我要矫正一下你 你讲既系广东话官方的嚟讲即系(广州话)而唔喺国语,只有国粤 ...
唔好意思,如果你想要矯正海外華僑嘅話, 我相信係絕對冇可能, 如果用到忘本嘅話, 語氣比較重咗啲 。 喺外國生活嘅話,好多嘢都要放開啲。 喺外國, 不嬲都叫中文㗎啦, 從來都冇改變過,人哋講一句chinese咁你會點答呢? 喺外國, 中文語言系,通常分量兩大類, 國語同廣東話 , 國語英文叫做mandarin,廣東話英文叫做cantonese,語系可以分, 文字就不能分, 所以統稱中文,所以外國人問你can you write chinese, 即係你會唔會寫中文, 唔通你要我答番人i can write cantonese,但係如果佢問我講咩語言, 一定係cantonese即係廣東話! 所以有時要明白外國華人嘅生活,而唔係你所諗嘅咁樣!
niuniu
发表于 2017-6-8 00:45:40
效果唔错喔
mctimes
发表于 2017-6-8 00:46:45
唯一的你 发表于 2017-6-7 23:51
虽然你系香港既华侨,但系我要矫正一下你 你讲既系广东话官方的嚟讲即系(广州话)而唔喺国语,只有国粤 ...
仲有, 喺東南亞嘅華僑, 佢哋講嘅廣東話叫法都有唔同, 馬來西亞廣東話佢哋叫自己講緊嘅叫廣府話,越南華僑話自己講緊嘅係廣東話或者粵語, 印尼比較得意, 佢哋會話自己係講緊中文, 而廣州話嘅叫法,通常係中國大陸來至廣州嘅人士會比較多啲咁樣講,不過而家佢哋都係叫自己叫廣東話,而文字上佢哋都叫中文 。 喺中國大陸,如果文字上唔係叫中文嘅話, 咁請問應該叫咩 呢?
kenny.sd
发表于 2017-6-8 08:00:42
效果已经好吾错了
waterloo
发表于 2017-6-8 08:52:00
颗粒有点大???
ninjaki
发表于 2017-6-8 09:48:06
mctimes 发表于 2017-6-8 00:46
仲有, 喺東南亞嘅華僑, 佢哋講嘅廣東話叫法都有唔同, 馬來西亞廣東話佢哋叫自己講緊嘅叫廣府話,越南華 ...
{:7_232:} 似乎你對 中國語文 頗有研究。
不過建議此討論到此為止。一來離題,二來可能會變成 正字/聞濁 話題 而 會影響 飄雪。
暗騎
发表于 2017-6-8 09:49:07