feng 发表于 2018-2-8 14:51
事實上係劇場版之前就引發鬧戰,《精靈寶可夢 就決定是你了!》日本上映之前任天堂就開始統一譯名
我明你意思。我重記得兩年前嘅五月份,一班人上街了。
yimkakeung 发表于 2018-2-8 16:00
所以其實有人願意接受這份工作,我已經覺得很神奇了(真是和奇妙電視這個名字一樣奇妙)
我喺度諗緊,係真心接受呢,定係表面上接受心中卻反對。恐怕只有當事人先知道了。
ishida 发表于 2018-2-9 00:46 static/image/common/back.gif
我喺度諗緊,係真心接受呢,定係表面上接受心中卻反對。恐怕只有當事人先知道了。
好像說了很多上班族的心聲http://www.deainx.net//mobcent//app/data/phiz/default/04.png
往事只能回味
译名无所谓,知道系果样野咪得囖
yimkakeung 发表于 2018-2-8 16:00
所以其實有人願意接受這份工作,我已經覺得很神奇了(真是和奇妙電視這個名字一樣奇妙)
都係為兩餐{:7_243:}
好同意阿!大家記得千萬不要去看涴!
只在香港上映吗 其他地区呢
畫風、譯名所有嘢都唔同晒!唔會睇!