dkmi 发表于 2019-12-20 11:05:29

冇計啦!宜家,有時候都唔貼地咁樣翻譯或者配音

twkh 发表于 2019-12-20 11:36:35

睇埋字幕都唔明講咩......
叫做起碼配咗粵語.......囉..........= =

18v 发表于 2019-12-20 12:58:14

喜欢睇,支持,TVB还是不错的

netasa 发表于 2019-12-20 13:17:39

wai008 发表于 2019-12-20 08:14
大大: [动漫论坛本来就应该只谈动漫不谈其他,但部分人就非要将不应该在呢度讲的话题带来呢度讲
搞到现在 ...

你敏感左小小了吧!!! 不過無所謂啦。 你地點米點咯,唔發就系啦。我見唔少人有興趣只想知大家點選果D套餐。

而依貼主要講劍3,並無針對大臺。 況且我D貼一向都唔多人睇,你地無需怕俾機器人或爬蟲搜到之後牆吧!OK我講多了。

wai008 发表于 2019-12-20 14:15:18

netasa 发表于 2019-12-20 13:17
你敏感左小小了吧!!! 不過無所謂啦。 你地點米點咯,唔發就系啦。我見唔少人有興趣只想知大家點選果D ...

你貼內容問題不大, 但回貼的人就不會理, 有咁大數咁大, 加上現在也算是國際敏感話題, 為免討論過火位, 還是刪了安全一點

你這主題無問題, 有就已經刪了, 只是借此貼通知一聲. 不過有時有些人是會對TXX 不敬的, 可能引發不必要麻煩, 希望你留意一下那些回覆.

hkviutv 发表于 2019-12-20 15:21:16

冇計咯,TVB而家對動畫都唔係好重視

kfung76 发表于 2019-12-20 16:44:08

始終是輕小說改編
介紹新遊戲系統都要些時間吧
劇情問題是原作的事, 爆眼系統到現在第二季第10集才有些頭緒, 是由內奸設置的, 未睇完不應胡肫批評吧

aoagame 发表于 2019-12-20 17:02:36

感觉粤语配音越来越少了,希望能撑过去吧

yy2000t 发表于 2019-12-20 17:33:29

windyson 发表于 2019-12-20 09:43
就Admin(管理员)翻译成堇理研,莫名难懂

我初時都覺得「堇理妍」好奇怪,後來明白它好似係用不純正粵語讀出「管理員」,就又覺得這翻譯幾好。如果用粵語讀出「阿多米尼斯多雷特」很難聯想到原名「Administrator」是「管理員」的意思。

windyson 发表于 2019-12-20 18:13:12

yy2000t 发表于 2019-12-20 17:33
我初時都覺得「堇理妍」好奇怪,後來明白它好似係用不純正粵語讀出「管理員」,就又覺得這翻譯幾好。如果 ...

卡殿劳都是cardinal音译,administrator却不是,当然阿多米尼斯多雷特名字太长了,用admin音译艾米妮就够了
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 關於 劍域3 有點不快。