风来舫 发表于 2012-7-14 11:42:25

菲莉絲 发表于 2012-7-14 10:23 static/image/common/back.gif
唔係你估

{:7_244:}估都估唔到啊

风来舫 发表于 2012-7-14 11:42:52

noddyy 发表于 2012-7-14 10:23 static/image/common/back.gif
你都得噶。。

{:7_244:}功力始终有限啊

noddyy 发表于 2012-7-14 11:46:40

风来舫 发表于 2012-7-14 11:42 static/image/common/back.gif
功力始终有限啊

你唔水者{:7_243:}

风来舫 发表于 2012-7-14 11:53:46

noddyy 发表于 2012-7-14 11:46 static/image/common/back.gif
你唔水者

{:7_244:}我都水咯

noddyy 发表于 2012-7-14 12:03:03

风来舫 发表于 2012-7-14 11:53 static/image/common/back.gif
我都水咯

一齊水下都唔錯嘅

noddyy 发表于 2012-7-14 12:04:07

本帖最后由 noddyy 于 2012-7-14 12:11 编辑

菲莉絲 发表于 2012-7-14 11:13 static/image/common/back.gif
咁又係...我都係睇翻閃電傳真機算啦...
菲菲,求翻譯,but it will fall before their power,我俾before their power呢度搞到唔知點翻譯好。同埋呢句,the final sacred spirit will turn the tide.

英文字幕真系坑爹啊,明明冇甘多野讲都加甘多野,而且语序乱晒,真系唔易搞

noddyy 发表于 2012-7-14 12:24:18

菲莉絲 发表于 2012-7-14 11:13 static/image/common/back.gif
咁又係...我都係睇翻閃電傳真機算啦...

菲菲,我宜家终于明白之前果句系点翻译啦,原来就系字面嘅意思,孝南讥笑大地系猴子,叫去由边棵熟落来就翻去边度

rangiku 发表于 2012-7-14 13:20:14

这里很好热闹 来支持支持

风来舫 发表于 2012-7-14 15:18:02

noddyy 发表于 2012-7-14 12:03 static/image/common/back.gif
一齊水下都唔錯嘅

{:7_244:}继续水啦,头像终于变了啦,清空缓存果然行

snowwyXD 发表于 2012-7-14 15:36:48

noddyy 发表于 2012-7-14 12:04 static/image/common/back.gif
菲菲,求翻譯,but it will fall before their power,我俾before their power呢度搞到唔知點翻譯好。同埋 ...

英文字的意思通常要知道上一句,才能了解下一句,因为一个字就有很多意思要看情况才能判断它的意思
页: 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 [732] 733 734 735 736 737 738 739 740 741
查看完整版本: [聊天--吹水--质询][专用贴][大家以后想聊天,到这来了]