- UID
- 26584
- 精华
- 0
- 冰点
- 49
- 阅读权限
- 80
- 主题
- 52
- 回帖
- 2792
- 性别
- 男
- 在线时间
- 950 小时
- 注册时间
- 2015-10-31
- 最后登录
- 2025-8-19
签到天数: 412 天 [LV.9]以坛为家II
风之精灵LV.2
  
- 回帖
- 2792
- 雪点
- 11558
- 阅读权限
- 80
- 性别
- 男
- 在线时间
- 950 小时
- 注册时间
- 2015-10-31
- 最后登录
- 2025-8-19
|
本帖最后由 condor 于 2021-10-21 11:27 编辑
曾经本人睇过一个香港嘅访谈节目,嗰阵时冇睇完,呢排想重新睇翻但係唔记得个名了,所以想问问大家。
确定嘅线索有:
- 三个人,至少有一男一女,第三个人唔记得,应该係导配或者行政人员,唔记得有冇配音员,背景係米黄色,有啲似大学嗰种阶梯教室,佢地係坐喺台上讲嘅。
- 内容有讲到配音要本地化嘅内容,期间有一个女讲师喺黑板上写“localization”嘅字样,仲调侃话“我英文唔好,串错字记得提醒我”
- 内容中有引用一部动画做例子,话一个公主原作叫“法伊恩”但係广东话读唔顺,所以后嚟翻译就改叫“法伊音”。
- 佢地仲吐槽话译名经常有代理商系度搞搞震,女讲师仲调侃“在场有无做代理商咖?”
唔确定嘅线索有:
- 三个人其中一个人应该係聪聪21(记得把声几似下)。
- 上面嗰个法伊音公主应该係双子星公主入面嘅角色。
- 当其时好似係喺B站睇嘅,又或者係youtube?唔记得咗。
想问下有无坛友记得呢个节目係叫乜嘢啊?
|
|