激死人!使咗成200蚊賣翻嚟嘅香港版《Sausage Party 洋腸派對》Blu-ray藍光光碟,簡體字幕用大陸版翻譯,繁體中文字幕竟然係台灣版翻譯!!好嬲啊!當時買飛入戲院睇的而且確係全廣東話字幕,英語發聲,但係之後售賣嘅香港版BD用中國大陸同台灣版嘅翻譯字幕!我而家想退貨又冇辦法,我真係好激氣呀!!點算好啊
氣死人了!花了足足200元買的香港版《Sausage Party 洋腸派對》Blu-ray藍光光碟,簡體字幕是大陸的翻譯,繁體中文字幕居然是台灣版的翻譯!!好生氣!當時買票進電影院看的明明是廣東話翻譯,英語原聲,但之後發售的香港版BD用的是中國大陸和台灣版的字幕!我現在想退貨又沒辦法,我真的好納悶啊!怎麼辦啊!!