- UID
- 1129
- 精华
- 0
- 冰点
- 612
- 阅读权限
- 80
- 主题
- 75
- 回帖
- 1240
- 性别
- 男
- 在线时间
- 800 小时
- 注册时间
- 2012-8-5
- 最后登录
- 2025-7-20
签到天数: 2386 天 [LV.Master]伴坛终老
风之精灵LV.2
  
- 回帖
- 1240
- 雪点
- 43890
- 阅读权限
- 80
- 性别
- 男
- 在线时间
- 800 小时
- 注册时间
- 2012-8-5
- 最后登录
- 2025-7-20
|
发表于 2015-10-3 23:44:09
|
显示全部楼层
對於電影/劇集唔做粵配好唔認同,雖然有時睇原音好原汁原味,但不能接受完全唔做粵配,仲有呢排NOW播嘅日劇同韓劇都玩播原音版本連粵配都慳返,尤其韓劇說話又快又急,搞到阿媽睇得畫面嚟又睇唔切字幕,完全跟唔上故事叫啲師奶點追劇,雖然韓劇超興啫不過電視台唔係諗住個個人都識聽韓國話掛......  |
|