找回密码
 立即注册
快捷导航
发帖
飘盘 聊天 资讯 萌图 漫画 动画 规则 帮助 手机客户端 新手指南
楼主: abbot

[休闲聊天] 大家聊聊原音同配音

  [复制链接]

签到天数: 923 天

[LV.10]以坛为家III

1

主题

0

好友

3219

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
1405
雪点
17988
阅读权限
80
性别
在线时间
818 小时
注册时间
2015-8-31
最后登录
2025-9-2
发表于 2016-6-29 06:44:47 | 显示全部楼层
我就支持配音啦,因为睇配音可以完全专注係画面度。
睇原音嘅话就要睇字幕同埋画面,会分心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 4476 天

[LV.Master]伴坛终老

21

主题

9

好友

9万

积分

精灵王☆

︺︿﹀

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
85607
雪点
98011
阅读权限
130
在线时间
8285 小时
注册时间
2012-7-1
最后登录
2025-10-6
发表于 2016-6-29 07:14:09 | 显示全部楼层
abbot 发表于 2016-6-28 21:00
唔驶写好多字?

系呀,中文笔画多
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

签到天数: 1730 天

[LV.Master]伴坛终老

2

主题

2

好友

2260

积分

禁止访问

回帖
518
雪点
21686
阅读权限
0
性别
在线时间
757 小时
注册时间
2014-8-20
最后登录
2020-4-18
发表于 2016-6-29 08:46:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1507 天

[LV.Master]伴坛终老

5

主题

1

好友

3185

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
866
雪点
22965
阅读权限
70
在线时间
746 小时
注册时间
2016-1-31
最后登录
2025-10-6
发表于 2016-6-29 10:47:40 | 显示全部楼层
我覺得只有在日劇、韓劇、美劇這些真人演譯的才有原音和配音的差異!
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 817 天

[LV.10]以坛为家III

8

主题

2

好友

5428

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
3932
雪点
14815
阅读权限
80
性别
在线时间
260 小时
注册时间
2016-6-16
最后登录
2021-3-24
 楼主| 发表于 2016-6-29 10:51:24 | 显示全部楼层
taiwulia 发表于 2016-6-29 10:47
我覺得只有在日劇、韓劇、美劇這些真人演譯的才有原音和配音的差異!

真人拍既系比较大分别,嘴型同语气方面
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 302 天

[LV.8]以坛为家I

2

主题

1

好友

1235

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
574
雪点
6194
阅读权限
60
在线时间
188 小时
注册时间
2015-1-21
最后登录
2025-9-29
发表于 2016-6-29 13:24:07 | 显示全部楼层
追日本動畫都已經追左7年左右,由最初要望實字幕
到依家已經係每句字幕係咁意「菈」一「菈」再望畫面
早三、四年前仲有時會重溫下睇過嘅舊番,會發覺字幕組譯個意思同本身句日文有少少出入
依兩年就少咗重溫太舊嘅舊番,連2013年秋番、2014年仲有啲番都未重溫晒
睇太多年番嘅子供番、國產番搞到冇晒時間俾我重溫深夜番
總之,睇得多日本動畫就識聽少少日文,唔駛下下望實字幕

配音就睇tvb、亞視動畫,今年就多咗ViuTV
由睇《唱K小魚仙》開始有字幕,粵語動畫有字幕真係好特別,多數唔駛望字幕,反而係唱歌先望下(有時出字幕會快左半句或慢一句歌詞)
習慣睇配音唔駛字幕都得,而且一有字幕就會好自然咁「菈」
其實加字幕係方便出雙語?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

签到天数: 964 天

[LV.10]以坛为家III

6

主题

0

好友

3578

积分

禁止访问

回帖
3029
雪点
6660
阅读权限
0
性别
在线时间
447 小时
注册时间
2016-5-17
最后登录
2022-2-11
发表于 2016-6-29 13:56:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

签到天数: 964 天

[LV.10]以坛为家III

6

主题

0

好友

3578

积分

禁止访问

回帖
3029
雪点
6660
阅读权限
0
性别
在线时间
447 小时
注册时间
2016-5-17
最后登录
2022-2-11
发表于 2016-6-29 14:10:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 817 天

[LV.10]以坛为家III

8

主题

2

好友

5428

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
3932
雪点
14815
阅读权限
80
性别
在线时间
260 小时
注册时间
2016-6-16
最后登录
2021-3-24
 楼主| 发表于 2016-6-29 14:23:37 | 显示全部楼层
动漫小子 发表于 2016-6-29 13:56
你用词不当,应该是疯刺。原音原味好!?…金发讲日语叫原音?…就是因为日漫?那到了本地就要入乡随俗。 ...

其实主要想讲你个头像暗藏唏嘘,离题添
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 817 天

[LV.10]以坛为家III

8

主题

2

好友

5428

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
3932
雪点
14815
阅读权限
80
性别
在线时间
260 小时
注册时间
2016-6-16
最后登录
2021-3-24
 楼主| 发表于 2016-6-29 14:46:24 | 显示全部楼层
动漫小子 发表于 2016-6-29 14:10
电视台粤配也是很专业的。楼上有人说。听吾明有咩用,又要看字幕,而且内地的字幕是对应国语……日音国字 ...

系,翻译上有好多区别
回复 支持 反对

使用道具 举报

回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


下载客户端
安卓客户端 IOS客户端

快来加入我们吧!!

官方QQ群号

飘雪动漫社

Powered by Discuz! X3.4© 2001-2023 Comsenz Inc.

手机版| 小黑屋| Archiver| 飘雪粤语社区

GMT+8, 2025-10-6 22:20 , Processed in 0.044541 second(s), 30 queries , Redis On.