- UID
- 2339
- 精华
- 0
- 冰点
- 419
- 阅读权限
- 70
- 主题
- 450
- 回帖
- 1412
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 1337 小时
- 注册时间
- 2012-10-8
- 最后登录
- 2021-1-31
签到天数: 35 天 [LV.5]常住居民I
风之精灵LV.1
   
- 回帖
- 1412
- 雪点
- 3481
- 阅读权限
- 70
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 1337 小时
- 注册时间
- 2012-10-8
- 最后登录
- 2021-1-31
|
本帖最后由 叛逆骑士 于 2012-12-28 19:46 编辑
注意:
《数码宝贝》这个译名跟中国大陆无关,这译名来自台湾!中国大陆电视台播放均引进台湾普通话版进行播放,中间没有参与任何配音以及翻译。(貌似除了第二部下半部分?)
而且官方万代亚洲地区中文授权翻译只有这几个地区: 中国香港、中华台北 ,没有中国大陆!
还有亚洲官网原英文译名《Digimon xros war》更改为《Digimon fusion battle》
其中避免译成“战争”这个敏感词汇,而且TVB、台视翻译都避免,都纷纷各自取独自译名。(battle一般译为战斗?)
亚洲万代官网:www.bandai-asia.com/digimon/
台视官网:www.ttv.com.tw/drama12/digimon/
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|