- UID
- 245095
- 精华
- 0
- 冰点
- 30
- 阅读权限
- 120
- 主题
- 10
- 回帖
- 25753
- 性别
- 男
- 在线时间
- 582 小时
- 注册时间
- 2020-7-28
- 最后登录
- 2025-6-29
签到天数: 211 天 [LV.7]常住居民III
炎之精灵LV.3
    
- 回帖
- 25753
- 雪点
- 948
- 阅读权限
- 120
- 性别
- 男
- 在线时间
- 582 小时
- 注册时间
- 2020-7-28
- 最后登录
- 2025-6-29
|
发表于 2022-7-5 09:49:39
|
显示全部楼层
日剧韩剧我都喜欢看了原音后,再看一次粤语配音版,因为香港的粤语配音传统,是不一定全部跟足翻译去配的,好多时候是会根据实际情况来配一些粤语的方言或者粤语环境下的特有理解和特有词汇的,看粤语版会比原音更好地理解剧情,而且粤语我认为是我所知道的语言当中最多骚话的语言,方言和俗语词汇比日语韩语以及国内其他所有的地方语言都要多很多,粤语的俗语体系最丰富的,千变万化。 |
|