Right
发表于 2025-3-24 15:10:44
guguge 发表于 2025-3-24 14:37
机飞总动员
你知道??你有离套片源??
Right
发表于 2025-3-24 15:11:32
czai 发表于 2025-3-24 14:28
主角叫查理森,戏名就係反斗神鹰,明珠以前播过嘅
我记得都系有播过,就系唔记得咩名。。
Right
发表于 2025-3-24 15:13:42
darksp 发表于 2025-3-24 15:00
有粤语配音吗
我记得以前TVB 有播过,最好有粤语片源啦。。。个套也好搞笑噶。。
Right
发表于 2025-3-24 15:14:41
Mak1217 发表于 2025-3-24 14:38
香港片名都係叫反斗神鷹
系米真噶???
darksp
发表于 2025-3-24 15:19:15
Right 发表于 2025-3-24 15:13
我记得以前TVB 有播过,最好有粤语片源啦。。。个套也好搞笑噶。。
网上找不到
darksp
发表于 2025-3-24 15:19:31
Right 发表于 2025-3-24 15:09
我就系想稳个个名呢。
哦 原声 网上大把
snzt
发表于 2025-3-24 15:27:49
呢部好似系类似惊声尖笑嘅恶搞嘢来架
DayZZinG
发表于 2025-3-24 16:21:18
han子 发表于 2025-3-24 14:49
很少見香港译名和大陆译名一样的,这个应该是绝无仅有了
因為大陸用香港譯名,「反斗」係粵語詞彙
Mak1217
发表于 2025-3-24 18:16:24
Right 发表于 2025-3-24 15:14
系米真噶???
港版DVD就係咁叫
https://www.yesasia.com/global/%E5%8F%8D%E6%96%97%E7%A5%9E%E9%B7%B9-1991-dvd-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%89%88/1001814822-0-0-0-zh_TW/info.html
fsjx123
发表于 2025-3-24 18:17:15
han子 发表于 2025-3-24 14:49
很少見香港译名和大陆译名一样的,这个应该是绝无仅有了
个人认为,有些个国语译名都喺借鉴或者直接照搬粤语译名的~
毕竟都喺外国片,本身都是外语,你要译名,毕竟都要翻译~
粤语翻译国语翻译,都有分意译同音译等,只要国语粤语读起来都好听又懂,都可以通用的~
例如:这个杀手不太冷等,而且港台引进同大陆机制不同,一般大陆上映,港台已经早有译名先走一步了,好听就国语照搬,唔得就自己再翻译得了