WaiTungChu 发表于 2014-11-23 21:26:22

如果好似鐵甲奇俠、雷神奇俠咁叫變形奇俠會因為隔離有一大堆變種人顯得唔夠突出。變形俠醫幾好啊,一個識得變形又代表正義嘅醫生。我就覺得呢個名型到爆。

SpiderKobe 发表于 2014-11-23 21:26:53

cftiger 发表于 2014-11-23 21:11
大块头有大智慧呢个名就好俗
就系因为大智慧先有资格做医生,大块头的确系有D煲冬瓜话化,至于俗唔俗,一线之差啧。;P

cftiger 发表于 2014-11-23 21:43:35

SpiderKobe 发表于 2014-11-23 21:26
就系因为大智慧先有资格做医生,大块头的确系有D煲冬瓜话化,至于俗唔俗,一线之差啧。

HK嘅电影名用口语嘅仲系比较少,好多都起得几文艺

SpiderKobe 发表于 2014-11-23 21:54:44

cftiger 发表于 2014-11-23 21:43
HK嘅电影名用口语嘅仲系比较少,好多都起得几文艺

当然,要照顾大陆嘅煲冬瓜嘅市场,而且最好连两三岁嘅小朋友都睇得明,你明喇。

cftiger 发表于 2014-11-23 22:03:41

SpiderKobe 发表于 2014-11-23 21:54
当然,要照顾大陆嘅煲冬瓜嘅市场,而且最好连两三岁嘅小朋友都睇得明,你明喇。

都唔系嘅,我记得8,90年代嘅戏都系甘
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 香港为什么会把绿巨人译成变形侠医。。