olineage 发表于 2013-2-16 18:06:58

是咪冇花時間校對

IC11 发表于 2013-2-16 18:56:58

唔通配音员读出来噶时候都觉得无问题?

_mic_ 发表于 2013-2-16 19:14:20

我今日仲见到传说中噶 “?” 字幕...

grgr 发表于 2013-2-16 19:40:56

冇法有好多都係咁
都有投訴過但是冇改善過

chiang785 发表于 2013-2-16 22:07:46

没注意到,我睇合成版,字幕是澄空的

blueeyes 发表于 2013-2-16 22:42:49

本帖最后由 blueeyes 于 2013-2-17 01:30 编辑

不明生物LT 发表于 2013-2-16 13:17 static/image/common/back.gif
仲未开始睇....唔系几明....都系等我睇左先~~

识日文嘅好处就系唔会受到翻译嘅干扰~~

如果我同你講:

「論壇六個大佬,係一年前,因為一件盜鏈事件所以而家全部收哂山。你想問我呢七個大佬點對付盜鏈個條友?六個大佬,以前其實有七個,就係第七個人將論壇既鏈結轉發哂出去。」

咁你明唔明?不明偵探?{:9_370:}

blueeyes 发表于 2013-2-16 22:43:42

IC11 发表于 2013-2-16 18:56 static/image/common/back.gif
唔通配音员读出来噶时候都觉得无问题?

唔帶腦返工者…咁多人睇左「加速世界」都冇幾個發現丫~{:7_252:}

blueeyes 发表于 2013-2-16 22:45:01

oyz22 发表于 2013-2-16 14:10 static/image/common/back.gif
小蓝好厉害呀,哩种细节都发现到

唔厲害啊~已經慢了,我睇第三次先發現到…{:9_332:}
證明之前睇個陣真係冇認真聽同唔用腦…{:9_323:}(踢飛)

blueeyes 发表于 2013-2-16 22:45:25

i007 发表于 2013-2-16 15:51 static/image/common/back.gif
仲未睇,所以唔知

好睇啊~七仔得閒睇睇啦~{:9_393:}

suend 发表于 2013-2-16 22:46:33

Cantonese, no choice la
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: TXB真係是是旦旦,「加速世界」對白前後矛盾…