- UID
- 21176
- 精华
- 0
- 冰点
- 4
- 阅读权限
- 60
- 主题
- 26
- 回帖
- 1071
- 性别
- 男
- 在线时间
- 245 小时
- 注册时间
- 2015-1-17
- 最后登录
- 2025-9-30
签到天数: 412 天 [LV.9]以坛为家II
土之精灵LV.3
  
- 回帖
- 1071
- 雪点
- 3082
- 阅读权限
- 60
- 性别
- 男
- 在线时间
- 245 小时
- 注册时间
- 2015-1-17
- 最后登录
- 2025-9-30
|
廣東話「有音無字」?遇到不懂得寫的字時,很多時便會以同音字或拼音代替,例如「瀡滑梯」、「冚唪唥」、「蚊赧」等字,總會被寫「SIR滑梯」、「陷辦難」、「蚊naan5」。
其實超過九成廣東話「有音有字」,不少用字更是源自古漢語。次文化堂社長彭志銘指,二十世紀初的白話文運動,很多來自北方的文人來到香港,他們以白話為主要的書寫語言,當中不少人投身教育界,令白話文在香港普及。及至50年代,由於社會普遍界定廣東話為方言,不應該用於寫作,這些「廣東話字」便漸漸式微,令我們有廣東話「有音無字」的錯覺。
不過近年愈來愈多人重提這些「廣東話字」。彭志銘認為,是由於香港的本土意識抬頭,加上內地近年不鼓勵使用方言,促使香港人更想保護廣東話,亦有更多人參與相關研究。他又留意到近年不少報章都改用廣東話正字,加上網絡上推廣的人增加,相信會愈來愈普及。
他又認為,每個地區的語言都有其特色和文化,例如「濕滯」一詞便是在南方潮濕氣候才會衍生出來,北方人不會理解,普通話亦不會有相關的詞語。「假如我們的語言統一了,或者被禁制了,文化也會慢慢消失。」 |
|