设为首页 收藏本站
 找回密码
 立即注册
查看: 4793|回复: 47

[休闲聊天] 各位對字幕的看法

  [复制链接]

签到天数: 675 天

[LV.9]以坛为家II

7

主题

0

好友

763

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
324
雪点
4188
阅读权限
50
在线时间
329 小时
注册时间
2015-3-20
最后登录
2025-8-30
发表于 2015-6-25 08:19:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
入得飄雪,唔多唔少都應該係粵語的忠實愛好者,而近十幾年睇電視時,字幕都可以選擇要同唔要,繁體或者簡體,咁究竟有得選擇時,你地會選擇……
1.開字幕定還是唔要字幕?
2.一定要睇繁體/簡體?

如果唔係自身習慣的語言(例如英日韓……),咁字幕功能通常都係預設「開」,字幕組的更加係內嵌埋,咁你地又覺得字幕邊一樣野係比較重要呢?可以的話,請按次序排列
1.字型(包括顏色、大小……)
2.清晰度(唔係點解會有人學SUP字幕高清制作法呢又 SUP字幕高清制作)
3.翻譯準確度
4.翻譯技巧(睇得明就夠?定係要寫到好生動?)
5.翻譯版本(例如主角個名,香港叫戴志偉,原作叫大空翼之類…)
6.字幕特效
7.內嵌字幕還是外掛字幕
8.其他(一)
9.其他(二)

其實想了解一下大家對字幕呢種或愛或恨的東西,所以搞到好似問卷調查咁,隨便講下你的見解都可以

签到天数: 944 天

[LV.10]以坛为家III

0

主题

0

好友

1336

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
189
雪点
11397
阅读权限
60
性别
在线时间
198 小时
注册时间
2014-11-30
最后登录
2021-2-24
发表于 2015-6-25 08:30:26 | 显示全部楼层
需要英文字幕多D
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 2151 天

[LV.Master]伴坛终老

10

主题

1

好友

3481

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
499
雪点
29368
阅读权限
80
性别
在线时间
1425 小时
注册时间
2013-11-20
最后登录
2025-11-4
发表于 2015-6-25 10:37:28 | 显示全部楼层
听粤语一样要字幕 特别系涉及古文或特殊解释之类 加上港式粤语都钟意加入英文 无字幕鬼知讲乜 所以字幕必须要有 至于简繁就跟电视台 香港台一律用繁体 已经习惯了 内地台都默认内嵌简体字幕 清晰度无所谓 都系TS直接拉出来改颜色调好时间轴就用了 搞高清字幕或OCR文本都花时间 有组织就可以搞 个人肯定唔搞了 至于翻译质量就跟片源 唔需要特效 最好是内外挂 可以开关
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

签到天数: 501 天

[LV.9]以坛为家II

16

主题

4

好友

2354

积分

禁止访问

回帖
1544
雪点
9226
阅读权限
0
性别
保密
在线时间
472 小时
注册时间
2014-5-4
最后登录
2016-7-7
发表于 2015-6-25 10:43:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 443 天

[LV.9]以坛为家II

12

主题

3

好友

1460

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
893
雪点
2450
阅读权限
60
在线时间
3283 小时
注册时间
2012-8-27
最后登录
2024-10-20

捐助会员

发表于 2015-6-25 10:49:53 | 显示全部楼层
个人比较中意软字幕,可以随时开关切换,若是硬字幕宁愿收RAW,唔中意特效字幕,挡住晒个画面,我系睇片唔系睇字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1823 天

[LV.Master]伴坛终老

10

主题

7

好友

1万

积分

炎之精灵LV.2

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
16145
雪点
13992
阅读权限
110
在线时间
1171 小时
注册时间
2015-3-11
最后登录
2025-10-17

水の人鱼松前緒花初音未来悪魔の白娅春风千樱伊吹风子藤林椋坂上智代森島遙安城鸣子松前緒花巡音露卡骑士王Saberみほの梦想Haru櫻乃★丶女王控

发表于 2015-6-25 11:07:05 | 显示全部楼层
我觉得清晰度吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 675 天

[LV.9]以坛为家II

7

主题

0

好友

763

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
324
雪点
4188
阅读权限
50
在线时间
329 小时
注册时间
2015-3-20
最后登录
2025-8-30
 楼主| 发表于 2015-6-25 11:29:47 | 显示全部楼层
346157874 发表于 2015-6-25 10:37
听粤语一样要字幕 特别系涉及古文或特殊解释之类 加上港式粤语都钟意加入英文 无字幕鬼知讲乜 所以字幕必须 ...

咁即係用書面語會好D啦?你都知可以寫得好口語化
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 675 天

[LV.9]以坛为家II

7

主题

0

好友

763

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
324
雪点
4188
阅读权限
50
在线时间
329 小时
注册时间
2015-3-20
最后登录
2025-8-30
 楼主| 发表于 2015-6-25 11:31:24 | 显示全部楼层
Godknower 发表于 2015-6-25 10:49
个人比较中意软字幕,可以随时开关切换,若是硬字幕宁愿收RAW,唔中意特效字幕,挡住晒个画面,我系睇片唔 ...

閣下乃高清黨,硬字幕多數都唔係高清
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 236 天

[LV.7]常住居民III

2

主题

0

好友

1376

积分

土之精灵LV.3

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

回帖
872
雪点
4997
阅读权限
60
性别
在线时间
263 小时
注册时间
2015-4-7
最后登录
2025-4-9
发表于 2015-6-25 11:36:59 | 显示全部楼层
最好有字幕+內嵌,毕竟香港同日本的主角叫法唔同
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 286 天

[LV.8]以坛为家I

101

主题

9

好友

2376

积分

风之精灵LV.1

伸出拳頭,齊撐廣州。廣州足球,頂住!

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
1965
雪点
296
阅读权限
70
在线时间
1447 小时
注册时间
2015-1-15
最后登录
2025-9-11

亚丝娜南小鸟

发表于 2015-6-25 12:30:19 | 显示全部楼层
字體的話其實睇起身順眼就得
清晰度一定要跟得上 有鋸齒嘅字幕真係睇得有D辛苦
翻譯一定要準呢個肯定嘅
我個人鐘意四字詞同埋粵語中比較精闢的比喻 所以技巧方面能夠表現得出呢兩樣最好
版本問題唔重要 睇得明就得
特效方面 OPED用最好
對睇嘅人嚟講內鑲最好(夠方便) 對製作嘅人嚟講外掛最好(容易調整) 不過呢D都唔係問題
そんな優しくしないで どんな顔すればいいの? 積み重ねた言葉で見えないの 君の横顔。     ——「irony」 ClariS

Work @ LKsub & Blindspot sub
標籤
足球:廣州恆大 曼聯 大阪飛腳
歌手:ClariS AKB48 fhána やなぎなぎ

是一個很想成為水王但又意外地安靜的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|飘雪粤语社区

GMT+8, 2025-11-6 05:11 , Processed in 0.037883 second(s), 33 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表