- UID
- 22814
- 精华
- 0
- 冰点
- 10
- 阅读权限
- 50
- 主题
- 7
- 回帖
- 324
- 在线时间
- 329 小时
- 注册时间
- 2015-3-20
- 最后登录
- 2025-8-30
签到天数: 675 天 [LV.9]以坛为家II
土之精灵LV.2
 
- 回帖
- 324
- 雪点
- 4188
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 329 小时
- 注册时间
- 2015-3-20
- 最后登录
- 2025-8-30
|
入得飄雪,唔多唔少都應該係粵語的忠實愛好者,而近十幾年睇電視時,字幕都可以選擇要同唔要,繁體或者簡體,咁究竟有得選擇時,你地會選擇……
1.開字幕定還是唔要字幕?
2.一定要睇繁體/簡體?
如果唔係自身習慣的語言(例如英日韓……),咁字幕功能通常都係預設「開」,字幕組的更加係內嵌埋,咁你地又覺得字幕邊一樣野係比較重要呢?可以的話,請按次序排列
1.字型(包括顏色、大小……)
2.清晰度(唔係點解會有人學SUP字幕高清制作法呢又 SUP字幕高清制作)
3.翻譯準確度
4.翻譯技巧(睇得明就夠?定係要寫到好生動?)
5.翻譯版本(例如主角個名,香港叫戴志偉,原作叫大空翼之類…)
6.字幕特效
7.內嵌字幕還是外掛字幕
8.其他(一)
9.其他(二)
其實想了解一下大家對字幕呢種或愛或恨的東西,所以搞到好似問卷調查咁,隨便講下你的見解都可以
|
|