- UID
- 15613
- 精华
- 0
- 冰点
- 36
- 阅读权限
- 60
- 主题
- 132
- 回帖
- 788
- 性别
- 男
- 在线时间
- 636 小时
- 注册时间
- 2014-5-13
- 最后登录
- 2020-3-4
签到天数: 370 天 [LV.9]以坛为家II
土之精灵LV.3
長掛VON
  
- 回帖
- 788
- 雪点
- 1019
- 阅读权限
- 60
- 性别
- 男
- 在线时间
- 636 小时
- 注册时间
- 2014-5-13
- 最后登录
- 2020-3-4

|
发表于 2017-7-2 20:59:00
|
显示全部楼层
其實我也有用 SUP 字幕作製作資源,不過直接使用 Subtitle Edit 提取會出現將兩句同樣的字幕錯誤合成一句(出現在兩個角色講同一句),而且又會遺失字幕位置,需要和Sub格式字幕合併使用(先用 BDSup2Sub 將雙方轉換為 XML+PNG 再將 Sub 的 XML 覆蓋 Sup 的 XML) |
|