找回密码
 立即注册
快捷导航
发帖
飘盘 聊天 资讯 萌图 漫画 动画 规则 帮助 手机客户端 新手指南
楼主: skyshek

[休闲聊天] 有沒有覺得,其實日語的意思超亂

  [复制链接]

签到天数: 2867 天

[LV.Master]伴坛终老

79

主题

14

好友

3万

积分

精灵王☆

神級 廁所 洗潔員

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
39050
雪点
2252
阅读权限
130
在线时间
5440 小时
注册时间
2016-1-22
最后登录
2024-9-6
发表于 2017-10-7 20:35:26 | 显示全部楼层
文字的來源 與 演變 是千變萬化。

日本 漢字 源於 中國,經過漫長 時間,雙方缺乏交流之下 各有發展。有說日本人 源自 童男童女,所以簡化漢字 成為 平伬名,就像 中國 為令多人學會 文字 而訂定 簡體字一樣。

自從與外國交流多了,中國、香港 與 日本 都吸網不少 英文,音譯後 變成 常用語文。例用 Bus,香港人就叫 巴士,日本人 就以 片伬名 寫 バス,兩者都是 將外語 本地化了。

這樣說是新文化 就有點那個了。


不過你想要,就給你一個

血拚 = shopping
@@
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 4130 天

[LV.Master]伴坛终老

33

主题

0

好友

7353

积分

风之精灵LV.3

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

回帖
708
雪点
64805
阅读权限
90
性别
保密
在线时间
2015 小时
注册时间
2014-3-10
最后登录
2025-10-6
发表于 2017-10-7 21:44:03 | 显示全部楼层
這裡感覺是討論狗點解叫做「狗」,貓點解叫做「貓」,詞語叫慣左就係咁叫
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3411 天

[LV.Master]伴坛终老

20

主题

0

好友

2万

积分

炎之精灵LV.3

O(≧▽≦)O

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
20093
雪点
290
阅读权限
120
性别
在线时间
1596 小时
注册时间
2014-7-31
最后登录
2025-10-5

百变小樱知世李小狼木之本樱基路仔だんご大家族彭格列黑手党阪本先生初音未来巡音露卡Haru櫻乃★丶见崎鸣風穴あける☆アリア侵略!乌贼娘女王控水の人鱼松前緒花松前緒花骑士王Saber悪魔の白娅みほの梦想夢想の的愛~靈犀棚町薰Shiny Gift坂田銀時神樂志村新八定春女仆玛利亚朝风理沙花菱美希瀨川泉紫原敦黄濑凉太绿间真太郎黑子哲也哈比夏露露波波乔巴西雅爾·法多姆海貝梦想の的爱~初衷冈崎朋也莱.马斯丹森島遙L桂小太郎爱德华.艾力克艾尔凡斯.艾力克春风千樱安城鸣子赤司征十郎羅羅諾亞卓洛绫崎飒三千院凪藤林椋朱比亚爱泽咲夜水上麻衣长野原美绪相生祐子东云名乃镰月铃乃芦屋四郎游佐惠美佐佐木千穗真奥贞夫

发表于 2017-10-7 22:28:47 | 显示全部楼层
还好吧,在外语里算是简单的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 624 天

[LV.9]以坛为家II

12

主题

0

好友

1万

积分

炎之精灵LV.2

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
14591
雪点
6097
阅读权限
110
性别
在线时间
651 小时
注册时间
2017-6-4
最后登录
2025-8-13
发表于 2017-10-8 00:07:08 | 显示全部楼层
讲得多听得多就行
日语语调的高低决定同一个词的不同意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 3028 天

[LV.Master]伴坛终老

19

主题

1

好友

1万

积分

炎之精灵LV.1

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
11814
雪点
49
阅读权限
100
在线时间
1412 小时
注册时间
2016-3-13
最后登录
2025-10-5
发表于 2017-10-8 00:20:26 | 显示全部楼层
認真講大家都同源
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1970 天

[LV.Master]伴坛终老

99

主题

6

好友

2万

积分

炎之精灵LV.3

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
24945
雪点
9921
阅读权限
120
性别
保密
在线时间
2793 小时
注册时间
2014-4-6
最后登录
2020-4-1
发表于 2017-10-8 00:33:40 | 显示全部楼层
对日语无研究,如果你系日本人就不会觉得混乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 527 天

[LV.9]以坛为家II

76

主题

5

好友

5573

积分

风之精灵LV.2

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

回帖
1660
雪点
37258
阅读权限
80
性别
在线时间
1275 小时
注册时间
2016-12-14
最后登录
2025-3-8

哈比夏露露

发表于 2017-10-8 02:59:11 | 显示全部楼层
真的,文化不同,所制定的文字意思也会不同于别人想象的那样,这根本是很正常的事。如果所有人都相同文化,也就不会出现如此多语言文字咯
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 4476 天

[LV.Master]伴坛终老

21

主题

9

好友

9万

积分

精灵王☆

︺︿﹀

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

回帖
85520
雪点
97705
阅读权限
130
在线时间
8281 小时
注册时间
2012-7-1
最后登录
2025-10-6
发表于 2017-10-8 08:40:21 | 显示全部楼层
日本人唔会觉得乱,佢地经常讲话搭配上一些英语了,他们习惯就好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 44 天

[LV.5]常住居民I

28

主题

0

好友

768

积分

土之精灵LV.2

Rank: 6Rank: 6

回帖
614
雪点
955
阅读权限
50
在线时间
78 小时
注册时间
2017-9-14
最后登录
2019-3-26
发表于 2017-10-8 09:39:28 | 显示全部楼层
日本喺奈良時代之前都係以中國漢字作為主要文字及語言,其後空海和尚嚟唐朝修行佛法后以唐朝草書作為藍本創立平假名,一路發展到明治時代開始分派,有人崇尚用返漢字,有人創立咗片假名,其後政府統一咗語法同埋唔會廢棄任何一派嘅規定,衍生出宜家東京式日語為現時日本嘅標準語,好似地名同人名一定會用漢字,某啲詞彙都會用漢字,好多外來物品名詞會用片假名拼音,其實就係18世紀殖民時代果時外來文化入侵出現嘅。
平假名喺最正宗嘅日文,你可以理解成拼音,無論喺日本本土語定喺外來片假名都係用一樣讀音去拼嘅,只不過片假名喺一種唔同嘅文字,未學過日文只要死記硬背平假名同片假名你睇睇下就會明好多日語日文。
至於口音,其實都係啲音調嘅區別,東京圈以外好似大阪京都果啲算系原始嘅口音,都係啲語氣同音詞怪啲嘖,不過你聽開標準共通語先入為主先會覺得怪,人哋京阪地區嘅人都不知幾自豪。
喺咁上下啦,求其概括下。
我唔需要簽名啊
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

签到天数: 2691 天

[LV.Master]伴坛终老

5

主题

0

好友

2457

积分

风之精灵LV.1

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

回帖
1048
雪点
13898
阅读权限
70
性别
保密
在线时间
772 小时
注册时间
2015-4-24
最后登录
2025-9-24
发表于 2017-10-8 10:20:33 | 显示全部楼层
日语兼容太多嘢就会係咁,语言发展时间长就会出现呢现象。就好似粤语,好多万能词,但翻译成普通话就好麻烦,每个情景嘅意思都唔一样。而有D词汇系普通话只有固定意思,但翻译成粤语又要根据唔同情景变换唔同呢词先至地道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

回帖须知:严禁发表粗言秽语、纯表情、纯数字等无意义内容,更多规则请参阅论坛总版规
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


下载客户端
安卓客户端 IOS客户端

快来加入我们吧!!

官方QQ群号

飘雪动漫社

Powered by Discuz! X3.4© 2001-2023 Comsenz Inc.

手机版| 小黑屋| Archiver| 飘雪粤语社区

GMT+8, 2025-10-6 00:36 , Processed in 0.056083 second(s), 30 queries , Redis On.