htc991419
发表于 2014-2-13 11:46:53
Sk8erPrince 发表于 2014-2-2 17:11
虽然這个是事实,但是他们本身的英语水平还是非常差劲……
沒必要一定英文好
要別人去學你的語言~才是最好的想法
所以就算日本本土的米不夠其他國家的,但人民仍然食本國的米
支持自己本地的物質/文化(包括語言)是好事
ps︰所以我才喜歡粵配多於日配,雖然知日本專業很多,但不支持粵配就會沒落
我很想有朝一日,粵配能追到日配的水準{:7_236:}
Sk8erPrince
发表于 2014-2-13 12:43:21
CCCP8090s 发表于 2014-2-12 16:27
整個中國古代都是古漢語在影響日語,但是19世紀後,中國急迫需要翻譯西文,輸入了大量的日語借詞,就是和 ...
不是吧…… {:7_238:}
Sk8erPrince
发表于 2014-2-13 12:45:17
xtjboy 发表于 2014-2-12 12:44
只不过能讲出让人听得明的英语就得啦
说得流利才可以包保人家一定听得明啊……
Sk8erPrince
发表于 2014-2-13 12:47:07
htc991419 发表于 2014-2-13 11:46
沒必要一定英文好
要別人去學你的語言~才是最好的想法
粵配沒可能追到日配的水準;英配早超越了日配的水準。
kenhai74
发表于 2014-2-13 13:18:24
一直都有咁样的想法的,日本人改变不了口音的!就好似潮汕人和客家人讲普通话,一开声我就可以知道他们的祖籍啦!~:D
CCCP8090s
发表于 2014-2-13 13:33:38
Sk8erPrince 发表于 2014-2-13 12:43
不是吧……
谷歌或者百度關鍵詞“日語借詞”或“和製漢語”可以瞭解詳細一些
galgame
发表于 2014-2-14 00:35:41
日式英语一向蛋疼= =
Sk8erPrince
发表于 2014-2-17 10:07:21
CCCP8090s 发表于 2014-2-13 13:33
谷歌或者百度關鍵詞“日語借詞”或“和製漢語”可以瞭解詳細一些
都沒有意思啦…… 是否借语言都已经形成了。
Sk8erPrince
发表于 2014-2-17 10:08:24
galgame 发表于 2014-2-14 00:35
日式英语一向蛋疼= =
非常同意…… {:9_401:}
Sk8erPrince
发表于 2014-2-17 10:10:57
kenhai74 发表于 2014-2-13 13:18
一直都有咁样的想法的,日本人改变不了口音的!就好似潮汕人和客家人讲普通话,一开声我就可以知道他们的祖 ...
口音改到与否是看決心…… 我是本土香港人…… 在Skype被误會过很多次我是英國/澳洲人……