前排抗压 发表于 2015-7-27 22:50:31

故山吟晚秋 发表于 2015-7-27 22:13
呢个係唔係指浪子高达,唔係日本果嗰机甲

我只是吐槽翻译而已

nikeboys 发表于 2015-7-27 23:30:02

甘样翻译... ...
似楼主讲:醉了... ...

chrisrex 发表于 2015-7-27 23:54:58

你睇东方不败就知道了{:9_380:}

前排抗压 发表于 2015-7-28 00:06:26

chrisrex 发表于 2015-7-27 23:54
你睇东方不败就知道了

杜门卡逊233

lolijian 发表于 2015-7-28 09:57:35

师傅!!!!!!!!{:6_191:}{:6_191:}{:6_164:}


前排抗压 发表于 2015-7-28 11:10:43

lolijian 发表于 2015-7-28 09:57
师傅!!!!!!!!

233333东方必败

cheaterdo 发表于 2015-7-28 11:49:02

高达的大哥,甘好打,衬晒个角色啦

bismuth208 发表于 2015-7-29 11:01:25

講起神翻譯,我想到鹿鼎記 (1992年電影)中的「索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道」,英文譯成「Sony is guilty, he makes our people angry.」

tigera1993 发表于 2015-7-29 12:07:55

bismuth208 发表于 2015-7-29 11:01
講起神翻譯,我想到鹿鼎記 (1992年電影)中的「索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道」,英文譯成「Sony is guilty, ...

我觉得这种翻译实是真知卓见{:10_457:}

suej 发表于 2015-7-29 12:12:13

体紫还以为是体高达
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9
查看完整版本: 醉了,TVB的神译名!