kingmario 发表于 2015-7-31 09:45:16

前排抗压 发表于 2015-7-30 12:58
TVB字幕组近年来一直没吃药,最离谱的是各种打错字

估计K粉食多佐·····{:7_253:}

ldckkh8899 发表于 2015-7-31 10:50:43

hmm.... I think I need to go back to see the movie again and find out what the actually the English name is.

KID 发表于 2015-7-31 15:54:11

tomoki 发表于 2015-8-3 11:49:16

有时觉得明珠台译人名好地道,以前睇沉默的红龙,汉尼拔 译叫 李汉拔

free2penny 发表于 2015-8-3 12:54:56

是否打錯字嗎!{:9_371:}

e30000 发表于 2015-8-3 15:10:34

夜夜001 发表于 2015-8-3 15:53:34

他牛逼啊 动作什么都是牛啊

夜夜001 发表于 2015-8-3 17:33:59

他动作什么都牛逼了 赞

kal062431 发表于 2015-8-3 17:51:20

GUNDUM ;P;P;P;P;P

想搞下笑姐下話

NUMB3R 发表于 2015-8-15 04:20:57

都幾型下喔,如果高達係他兄弟仲有邊個敢蝦他
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9
查看完整版本: 醉了,TVB的神译名!