前排抗压 发表于 2015-7-27 17:25:53

醉了,TVB的神译名!

本帖最后由 前排抗压 于 2015-7-27 17:26 编辑

《猛火爆》里面的{:9_363:}

841294180 发表于 2015-7-27 17:44:39

高达是我的徒弟:D

601146118 发表于 2015-7-27 17:47:56

这让我想起某些不良字幕组{:6_171:}

进击的鹏飞 发表于 2015-7-27 17:50:43

哇,咁应该叫佢什么达?

nero560 发表于 2015-7-27 17:54:01

奉神猪 发表于 2015-7-27 17:56:03

有神译得过 明星学生妹嘅男同学?{:9_394:}

Korex 发表于 2015-7-27 18:13:36

哈哈翻译得几好啊~~虽然唔知系米正宗但系有呢D调剂下几过瘾~~

动漫鸣门 发表于 2015-7-27 18:41:09

C7H 发表于 2015-7-27 18:45:41

一般都翻譯成中國式的名字

GMAN 发表于 2015-7-27 18:54:54

有可能要聽英文才可說有冇譯錯,因這兩三年番譯是外判,好多台灣香港人做台譯不是高達!
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
查看完整版本: 醉了,TVB的神译名!