mozart 发表于 2022-10-16 18:50:02

linyi520 发表于 2022-10-11 16:27
但係發現好多粵配影視都冇字幕,就算有,都是正經的國語配音字幕,唔係直譯粵配字幕

好正常!!!口语和书面语都唔同。。

linyi520 发表于 2022-10-16 21:37:03

mozart 发表于 2022-10-16 18:50
好正常!!!口语和书面语都唔同。。

其實我喜歡看粵語直接口音話的直譯,會發現好多不認識的生僻字,所以才覺得有意思

mozart 发表于 2022-10-16 23:25:19

linyi520 发表于 2022-10-16 21:37
其實我喜歡看粵語直接口音話的直譯,會發現好多不認識的生僻字,所以才覺得有意思

你是睇電影還是學生詞

linyi520 发表于 2022-10-17 00:31:16

mozart 发表于 2022-10-16 23:25
你是睇電影還是學生詞

學生詞?乜嘢來噶?
我一般睇電影、電視劇、動畫片咯

123derek 发表于 2022-10-17 00:59:33

电影我一般睇原声

waifung 发表于 2022-10-17 07:00:22

123derek 发表于 2022-10-17 00:59
电影我一般睇原声

各有各好,睇兩次

123derek 发表于 2022-10-17 08:47:21

waifung 发表于 2022-10-17 07:00
各有各好,睇兩次

咁厉害睇两次

LxW 发表于 2022-10-22 09:40:46

我觉得同配音员嘅功力都有关,差嘅话,咬字唔清晰就听唔清

waifung 发表于 2022-10-22 12:09:08

LxW 发表于 2022-10-22 09:40
我觉得同配音员嘅功力都有关,差嘅话,咬字唔清晰就听唔清

有啲好似壓住把聲講嘢噉,聽唔清

魔理沙 发表于 2022-10-22 20:43:44

有时候会感觉到,可能说得太快
页: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16
查看完整版本: 大家會唔會有時聽唔清粵配西片啲對白